Zamknięty przez: roland Pią 16 Wrz, 2011 13:02 |
Oficjalna lokalizacja SWiSHmax |
Autor |
Wiadomość |
roland
Site Admin Roland Zimek


Wersja SWiSH: Max4
Pomógł: 31 razy Wiek: 58 Dołączył: 21 Sty 2005 Posty: 424 Skąd: Opole
|
Wysłany: Pon 18 Gru, 2006 07:11 Oficjalna lokalizacja SWiSHmax
|
|
|
Dzięki informacji otrzymanej od głównego dystrybutora SWiSHZone w Polsce, firmy Dreamsoft:
Cytat: | W ślad za innymi nacjami rozpoczęliśmy proces lokalizacji produktów SWISHzone.com.
Pierwszym jego efektem jest polska edycja programu SWiSHmax.
Polonizacja programu została dokonana z myślą o mniej zaawansowanych użytkownikach oraz o tych, którzy nie znają języka angielskiego. Polonizacja jest oficjalna i powstała we współpracy z producentem oprogramowania.
Polska wersja nie istnieje w wersji Trial, miast tego jest stosowany w wielu innych lokalizacjach tzw. Teaser, czyli program nieograniczony czasowo, ale ograniczony funkcjonalnością, tj. nie posiadający opcji zapisu.
Wersja pełna jest do pobrania z Panelu użytkownika my.swishzone.com po zarejestrowaniu licencji.
|
Bardzo proszę o komentarze i uwagi dotyczące tej lokalizacji.
Poniżej umieszczam zrzuty ekranu polskiej wersji:
 |
Ostatnio zmieniony przez roland Pią 16 Wrz, 2011 13:02, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
 |
Mackas
Specjalista


Pomógł: 11 razy Wiek: 41 Dołączył: 06 Gru 2005 Posty: 133 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Pon 18 Gru, 2006 08:29
Moje WWW: http://www.mackas.com |
|
|
Osobiście nie przepadam za spolszczeniami programów, chociażby dlatego że wszystkie tutoriale są robione w wersji angielskiej. Uważam jednak, że dla zupełnych żółtodziobów, którzy nie mają zbyt duzej styczności z komputerem i nie będą robić zbyt skomplikowanych animacji (bo AS chyba nie będzie tłumaczony ) może to być całkiem dobre rozwiązanie.
P.S. Szkoda, że producent nic nie mówi o newej wersji SWiSH |
|
|
|
 |
^romekrtk


Pomógł: 28 razy Wiek: 37 Dołączył: 23 Lut 2005 Posty: 338 Skąd: Gryfice
|
Wysłany: Pon 18 Gru, 2006 16:02
|
|
|
Ja uważam ze to przetlumaczenie na jezyk polski jest niepotrzebne, zostaly przetlumaczone podstawowe pojecia ktorych znaczenia mozna sie latwo domyslic w jezyku angielskim. Dusza programu są przeciez scrypty ktorych nie da sie przetumaczyc wiec po co.? |
_________________
 |
|
|
|
 |
stefcio
Ekspert


Pomógł: 24 razy Wiek: 33 Dołączył: 14 Lut 2006 Posty: 530 Skąd: wawa
|
Wysłany: Pon 18 Gru, 2006 16:54
|
|
|
Ja mam 14 lat i bez problemu sobie radze , a nieznam Angielskiego perfekcyjnie:) |
_________________ Stefan
Kliknij na przycisk Pomógł--jak ci pomogłem:)) |
|
|
|
 |
JuRgEn
Ekspert


Pomógł: 6 razy Wiek: 36 Dołączył: 12 Kwi 2005 Posty: 395 Skąd: Katowice
|
Wysłany: Pon 18 Gru, 2006 17:53
Moje WWW: www.wojas.org |
|
|
Mackas napisał/a: | Osobiście nie przepadam za spolszczeniami programów, |
ja osobiście staram się spolszczać jak najwięcej programów (na razie są to programy do obsługi telefonów) i tutoriali żeby język Polski został "upowszechniony" w internecie (:. W wypadku SWiSHmax'a może być tylko spolszczony interfejs użytkownika ale dobre i to (: tak więc cieszy mnie to że zostaliśmy dostrzeżony jako naród (;.
Polacy nie gęsi i swój język mają |
_________________ http://66.249.93.104 |
|
|
|
 |
nugatt


Pomógł: 75 razy Wiek: 43 Dołączył: 16 Maj 2005 Posty: 1389 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pon 18 Gru, 2006 18:22
|
|
|
JuRgEn napisał/a: | tak więc cieszy mnie to że zostaliśmy dostrzeżony jako naród (;.
| przez dreamsoft |
_________________ tomekf /// swishmaxxx |
|
|
|
 |
klusmen
Praktyk

Dołączył: 17 Paź 2005 Posty: 37
|
Wysłany: Pon 18 Gru, 2006 21:49
|
|
|
Hehe dla zaawansowanych może i nie potrzebne. Ale gratuluje Spolszczenia jest wykonane wzorowo i napewno nowych uzytkowników polskich zachęci do korzystania. Sam wiele krotnie słuchałem pytań o polską odsłonę SM
Ja mam pytanie czy Swish Max będzie jakoś odnawiany.. bo na razie stoi w miejscu .. a przydała by się jakaś nowa wersja , która miała by w sobei wiele ulepszeń i innowacji w stosunku do FLash... wiele przydało by się dorobić...Pozdro |
|
|
|
 |
lord_Weiss
Ekspert


Pomógł: 4 razy Wiek: 43 Dołączył: 06 Lip 2005 Posty: 213 Skąd: Łodź
|
|
|
|
 |
klusmen
Praktyk

Dołączył: 17 Paź 2005 Posty: 37
|
Wysłany: Wto 19 Gru, 2006 11:58
|
|
|
( nie wiem jak ten efekt sie nazywa w flashu
ale dobrze by było gdyby mozna bylo modyfikowac shapy i robic z nich plynny ruch..
chodzi mi o "resshape"
zaby mozna bylo np literki zmieniac plynnie na inne.
itp. ;P i wiele innych newsow hehe bo dodatkowe efekty to nie nie nie tą drogą |
|
|
|
 |
Venger
Początkujący

Dołączył: 21 Gru 2006 Posty: 2
|
Wysłany: Czw 21 Gru, 2006 18:37 Re: Oficjalna lokalizacja SWiSHmax
|
|
|
roland napisał/a: |
Wersja pełna jest do pobrania z Panelu użytkownika my.swishzone.com po zarejestrowaniu licencji.
|
To znaczy gdzie? Nie mogę znaleźć... u mnie jest po zalogowaniu
SWiSHmax Single User (English) i link do ściągniecia wersji angielskiej
Czy legalny użytkownik wersji angielskiej może sobie zainstalować (i aktywować) polską? (ino skąd jeśli tak)...
UPDATE
Dzwoniłem do firmy - już wiem - niestety nie mogę użyć polskiej wersji mając wczesniej zakupioną angielską... . Trudno... |
|
|
|
 |
mobby
Specjalista

Dołączył: 14 Wrz 2006 Posty: 129 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pią 29 Gru, 2006 17:21
|
|
|
roland, witaj
ogladalem Twoje spolszczenie i akurat szukam takiej galerii jaka miales w przykladowym screenie swisha.. mam pytanie czy moglbys mi przeslac taka galierie na mobby1977@gmail.com? i najlepiej gdybys mial taka galerie w ktorej fotki sie doczytuja po kliknieciu na thumba. bardzo ale to bardzo prosze o pomoc slicznie dziekuje z gory
mobby
www.mobby.nipson.pl |
|
|
|
 |
roland
Site Admin Roland Zimek


Wersja SWiSH: Max4
Pomógł: 31 razy Wiek: 58 Dołączył: 21 Sty 2005 Posty: 424 Skąd: Opole
|
Wysłany: Sob 30 Gru, 2006 10:58
|
|
|
mobby napisał/a: | roland, witaj
ogladalem Twoje spolszczenie |
Dzięki ale to nie jest moje spolszczenie.
mobby napisał/a: | szukam takiej galerii jaka miales w przykladowym screenie swisha.. mam pytanie czy moglbys mi przeslac taka galierie na mobby1977@gmail.com |
Znowu dzięki ale to nie jest moja galeria lecz przykład dostępny w . Wybierz z górnego menu File > Samples > Advanced > thumbnail_scroller. Nie odpowiadam na prywatne maile, po to jest właśnie forum, aby inni też mogli przeczytać odpowiedź. |
|
|
|
 |
zakopiec
Początkujący

Dołączył: 02 Sty 2007 Posty: 1 Skąd: Zakopiec
|
Wysłany: Sro 03 Sty, 2007 00:12
|
|
|
Witajcie.
A co do polskiej wersji nie ma mozliwosci podmiany tylko jakiegos pliku (langa). |
_________________ Noclegi www.zakopiec.com.pl Zakopane |
|
|
|
 |
^sl01k


Pomógł: 42 razy Wiek: 28 Dołączył: 15 Lis 2005 Posty: 355 Skąd: Trójmiasto
|
Wysłany: Pią 26 Sty, 2007 01:45
Moje WWW: cześć prac w stopce :) |
|
|
hmm faktycznie niema sensu spolszczać swisha ani innych programów które sa dla ciu bardziej zaawansowanych uzytkowników, gdyz mozna załozyc ze znaja oni odpowiedniki polskie tych słow gdyz powtarzaja sie one w kazdym progranie i nawet jezeli nieznaja angielskiego to domyslili sie odpowiednikow i nadali im swoje znacznia
JEDNAK ... uważam ze fajna rzecza jest spolszczenie help'u (pomocy) gdyz w wersji angielskiej nie był on napisany w niektorych momentach najprostrzym jezykiem
jezeli ktos preferuje angielski interface i polski help to wystarczy podmienic tylko plik :) |
_________________ mam 12 lat i dopiero się uczę
http://sl01k.cal.pl/portfolio/
http://fachowo.co |
|
|
|
 |
mezon
Praktyk


Pomógł: 3 razy Dołączył: 06 Mar 2007 Posty: 31 Skąd: Zielona Góra
|
Wysłany: Sro 07 Mar, 2007 09:12
|
|
|
Hmmm mam komercyjną wersję Swisha po angielsku i serdecznie DZIĘKUJĘ za możliwość wydania ponad 140zł za przerobienie sobie na polski... przecież to chore jest... Zainstalowałem wersję PL z nałożonymi ograniczeniami zapisu i pomaga tylko w jednym a raczej dwóch przypadkach a mianowicie help o którym mowa wcześniej oraz nazwy efektów łatwiej trafiają do wyobrażni po polsku Ale jak się mixa strzeli to można mieć to co się chce ... Nie przewidziano, że Polak potrafi... |
_________________ Dobroć jest ważniejsza niż mądrość, a uznanie tej prawdy to pierwszy krok do mądrości. T. I. Rubin |
|
|
|
 |
mielu

Pomógł: 131 razy Wiek: 48 Dołączył: 06 Kwi 2006 Posty: 1177 Skąd: Kraków
|
Wysłany: Sro 07 Mar, 2007 09:15
|
|
|
a jeśli przekopiujesz efekty do wersji angielskiej to też będziesz miał je po polsku |
|
|
|
 |
mezon
Praktyk


Pomógł: 3 razy Dołączył: 06 Mar 2007 Posty: 31 Skąd: Zielona Góra
|
Wysłany: Czw 08 Mar, 2007 08:55
|
|
|
Jeśli to jest pytanie nie stwierdzenie to tak, nazwy efektów są po polsku ale edycja efektów już nie. |
_________________ Dobroć jest ważniejsza niż mądrość, a uznanie tej prawdy to pierwszy krok do mądrości. T. I. Rubin |
|
|
|
 |
mielu

Pomógł: 131 razy Wiek: 48 Dołączył: 06 Kwi 2006 Posty: 1177 Skąd: Kraków
|
Wysłany: Czw 08 Mar, 2007 09:24
|
|
|
to było stwierdzenie |
|
|
|
 |
Maks
Początkujący

Wiek: 53 Dołączył: 28 Sie 2006 Posty: 3
|
Wysłany: Pon 21 Maj, 2007 22:45
|
|
|
Muszę przyznać, że 140 zł za sposzczenie dla legalnych użytkowników w w aktualnej wersji bez żadnych nowych funkcji, to juz szczyt. Chyba pierwszy taki przypadek jaki spotkałem. Z nową wersją to rozumiem. Jestem zniesmaczony! |
_________________ Pozdrownia
Maks |
|
|
|
 |
ohmin
Mistrz Kriss_kross


Pomógł: 1 raz Wiek: 50 Dołączył: 07 Maj 2006 Posty: 142 Skąd: Sucha Beskidzka
|
Wysłany: Sro 23 Maj, 2007 18:22
|
|
|
romekrtk napisał/a: | Dusza programu są przeciez scrypty ktorych nie da sie przetumaczyc wiec po co.? | Skryptów nie da się przetłumaczyć, ale da się wytłumaczyć, bardzo dogłębnie |
_________________ "Kubuś Puchatek" powiedział kiedyś- myśl, myśl, myśl... |
|
|
|
 |
gogol
Początkujący

Dołączył: 21 Sty 2009 Posty: 1 Skąd: z kontowni
|
Wysłany: Sro 21 Sty, 2009 15:04
|
|
|
Witam...dajcie jakiegos linka do spolszczenia na PW bo w dziale download plik na serwie nie istnieje. pozdro |
|
|
|
 |
babalo
Początkujący

Dołączył: 04 Lut 2009 Posty: 2 Skąd: Gdynia
|
Wysłany: Sro 04 Lut, 2009 23:30 sprzedam swishmax2
|
|
|
Witam spzredam orginalnego swishmaxa 2 i ksiazke swishmax wraz z plyta cena do uzgodnienia |
|
|
|
 |
waves
Początkujący


Wiek: 49 Dołączył: 19 Sie 2011 Posty: 5 Skąd: z za rogu ]:->
|
Wysłany: Wto 23 Sie, 2011 23:21
Moje WWW: underconstruction |
|
|
Jeżeli mogę coś dodać jestem zwolennikiem wersji ENG ale... zaczerpnijcie pomysł z nakładką na M$ office... program jest w wersji ENG a nakładka to spolszczenie w "chmurkach" i tak powinny wyglądać wszystkie tłumaczenia programów.
[ Dodano: Sro 24 Sie, 2011 00:22 ]
Jeżeli mogę coś dodać jestem zwolennikiem wersji ENG ale... zaczerpnijcie pomysł z nakładką na MS office... program jest w wersji ENG a nakładka to spolszczenie w "chmurkach" i tak powinny wyglądać wszystkie tłumaczenia programów. |
|
|
|
 |
^Januszr


Pomógł: 216 razy Dołączył: 11 Maj 2005 Posty: 1854 Skąd: Stolyca od urodzenia
|
Wysłany: Czw 25 Sie, 2011 06:32
|
|
|
Czy nie udało by się zrobić automatycznego zamykania tematów starszych niż np 12 miesięcy?? Od czasu do czasu widzę, że archeolodzy tutaj działają |
_________________ Niestety używam nieoficjalnych wersji Swish, które można zassać z forums.swishzone.com - jest na szczycie listy w BugsForum.
 |
|
|
|
 |
waves
Początkujący


Wiek: 49 Dołączył: 19 Sie 2011 Posty: 5 Skąd: z za rogu ]:->
|
Wysłany: Czw 25 Sie, 2011 13:00 looz
Moje WWW: underconstruction |
|
|
Panowie ale looz... pełen looz... wszystko widzę, to ogólna myśl do tej/kolejnych wersji... serio dobry trick z tymi chmurkami. to tyle. |
_________________ "zawsze chciałem zostać profesjonalnym gwizdajło... już teraz idzie mi dość niesamowicie ...ale chciałbym być jeszcze lepszy"
 |
|
|
|
 |
|